Tag Archives: law

John Dryden, “To Henry Higden, Esq; On his Translation of the Tenth Satire of Juvenal”

JOHN DRYDEN

“To Henry Higden, Esq; On his Translation of the Tenth Satire of Juvenal”

 

The Grecian wits, who satire first began,
Were pleasant pasquins on the life of man;
At mighty villains, who the state opprest,
They durst not rail, perhaps; they lash’d, at least,
And turn’d them out of office with a jest.                                             5
No fool could peep abroad, but ready stand
The drolls to clap a bauble in his hand.
Wise legislators never yet could draw
A fop within the of reach of common law;
For posture, dress, grimace and affectation,                                       10
Tho’ foes to sense, are harmless to the nation.
Our last redress is dint of verse to try,
And satire is our Court of Chancery.
This way took Horace to reform an age,
Not bad enough to need an author’s rage.                                           15
But yours, who liv’d in more degenerate times,
Was forc’d to fasten deep, and worry crimes.
Yet you, my friend, have temper’d him so well,
You make him smile in spite of all his zeal:
An art peculiar to yourself alone,                                                            20
To join the virtues of two styles in one.
Oh! were your author’s principle receiv’d,
Half of the lab’ring world would be reliev’d:
For not to wish is not to be deceiv’d.
Revenge wou’d into charity be chang’d,                                                   25
Because it costs too dear to be reveng’d:
It costs our quiet and content of mind,
And when ’tis compass’d, leaves a sting behind.
Suppose I had the better end o’ th’ staff,
Why should I help th’ ill-natur’d world to laugh?                                   30
‘Tis all alike to them, who get the day;
They love the spite and mischief of the fray.
No; I have cur’d myself of that disease;
Nor will I be provok’d, but when I please:
But let me half that cure to you restore;                                                 35
You give the salve, I laid it to the sore.
Our kind relief against a rainy day,
Beyond a tavern, or a tedious play,
We take your book, and laugh our spleen away.
If all your tribe, too studious of debate,                                                    40
Would cease false hopes and titles to create,
Led by the rare example you begun,
Clients would fail, and Lawyers be undone.

NOTES:

Title Henry Higden (fl. 1686-1693), poet, dramatist, translator; as a member of Middle Temple, he was also a barrister.  Dryden’s poem was one of three celebratory verses published in the front matter of Higden’s A Modern Essay on the Tenth Satyr of Juvenal (London, 1687); Juvenal (b. 55-60? CE, d. in or after 127 CE), the “most powerful of all Roman satiric poets” (Britannica).

1 Grecian wits The most well-known early Greek satirists included Aristophanes (446 BC-386 BC), and Lucian (c. 125-after 180).

2 pasquins Composers of “lampoons,” satirists (OED).

4 durst not That is, “dared” not (OED).

7 drolls “A funny or waggish fellow; a merry-andrew, buffoon, jester, humorist” (OED).

9 fop “A foolish person, a fool” (OED).

13 Court of Chancery  “Court of equity to provide remedies not obtainable in the courts of common law” (Britannica).

14 Horace (65 BC-8BC), “Latin lyric poet and satirist” (Britannica).

16 yours “Juvenal” [Publisher’s note].

32 fray “A disturbance, esp. one caused by fighting; a noisy quarrel, a brawl” (OED).

SOURCE: Original Poems, and Translations, in Two Volumes, vol. II (Edinburgh, 1776), pp. 215-16 [Google Books]

Edited by Ilya Varga

Alexander Pennecuik, “The Trial of the Muir-Cock”

ALEXANDER PENNECUIK

 “The Trial of the Muir-Cock”

 

Judges, of old, amongst the feather’d flock,
A diet held to try this mad muir-cock,
Who stood indicted by a learn’d gormaw,
The eagle’s advocate and flisk of law:
His crimes were very great and very gross,                                         5
Enough to sink the muir, and blast the moss,

INDICTMENT.

Muir-Cock, you stand accus’d of being a cheat,
Using bad means to purchase drink and meat;
Though you was early consecrate a priest,                                          10
Sham’d godly birds, and turn’d a drunken beast.
Deny’d the eagle’s title to the crown;
And from two rich well feather’d nests pull’d down;
Was stigmatiz’d before the high sanhedrim,
But their correction made you grow more slim.                                 15
Of late you laid a most pernicious plot,
For liquor to your all devouring throat;
By hellish arts your purpose brought about,
Marry’d a simple bird to your suspected pout:
Though she were virtuous, still it would be said,                                 20
She had a pimping, though a preaching dad:
Which being prov’d by verdict of assize,
The pannel’s either banished or dies.
The jury gave a formidable stroke,
And sentence thus went out against the cock.                                     25

THE SENTENCE.

Muir-cock, for this high aggravated crime,
We banish you into a foreign clime.
Gled, take him to the peak of Teneriff,
There nail his foot; and to augment his grief,                                        30
Set drink at distance from him for a mock,
Till vultures wonder and devour the COCK.

NOTES:

 diet  “A day fixed for a particular meeting or assembly (Scottish)” (OED).

3  gormaw  “The cormorant” (Dictionaries of the Scots Language).

22  assize  “The jury (Scottish)” (OED).

23  pannel  “The accused” (Dictionaries of the Scots Language).

29  Gled  “The common kite” (Dictionaries of the Scots Language); the peak of Teneriff  Mt. Teide, a volcano on Tenerife, the largest island of Spain’s Canary Islands.

SOURCE: A Collection of Scots Poems on Several Occasions (Edinburgh, 1769), pp. 48-49.  [Google Books]

Edited by Daisy Downie

Alexander Pennecuik, “A Tale of a Muir-Cock”

ALEXANDER PENNECUIK

“A Tale of a Muir-Cock”

 

From antient nest did spring a droll muir-cock,
Who gravely preach’d to all the feathr’d flock;
Though he was known to be no bird of brains,
By lusty lungs he pick’d up wholesome grains.
The ideot birds did round their pastor throng,                                              5
And listen’d to his heather-blitter song.
Two nests he had, from whence he’d weekly preach,
By law secur’d, and out of danger’s reach.
Had not he said, that title to the crown
The eagle had, was just as bad’s his own;                                                      10
Which being join’d with an excessive drouth,
The sanhedrim of birds shut up his mouth.
Such was his drouth, he could have drunk the sea,
Though birds of grace should always sober be.
He never preach’d save at a river’s brink,                                                      15
Daub’d in his beak, and guzled down the drink.
He lost his text when on a naked rock,
But liquor put fresh spirits in the cock.
So lost his stipends, almost lost his breath,
For he lay hungry on the naked heath:                                                           20
But driving wedlock with a sly muir-hen,
Who cunning had amongst the most of men;
She was related to the birds of grandeur,
And beensh’d and peensh’d, to each bush did wander;
And cry’d and ly’d, till her rich friends did give                                               25
Fund for herself, and cock and pout to live:
Whilst he through want and infamy was cross’d,
Still thinking on the happy nests he lost;
Sending addresses to the sacred train,
That they’d repone him to these nests again,                                               30
Which they rejected with a cold disdain.
At last he plots with resolution stout
A way to get rich a husband to the pout;
Intic’d a witless, young well feather’d bird,
With many a silken and a sugar’d word,                                                        35
Till fuddl’d with intoxicated streams,
His head’s a-float with airy am’rous dreams;
Feeding and feasting on the pout’s fair face,
Said, reverend cock, pronounce the rights of grace;
Who, like a grave and venerable cock,                                                           40
Did say the grace, and made them married folk;
Blest the young birds, and all the drunken gossips:
Fistula dulce canit, volucrem decipit auceps.

NOTES:

Title  Muir-Cock  “The male of the red grouse” (Dictionaries of the Scots Language).

1  droll  “Intentionally facetious, amusing, comical” (OED).

heather-blitter  Heather-bleater; a kind of songbird (OED).

11  drouth  “The condition or quality of being dry” (OED).

12  sanhedrim  “The name applied to the highest court of justice and supreme council at Jerusalem, and in a wider sense also to lower courts of justice” (OED).

16  Daub’d  “To peck” (Dictionaries of the Scots Language).

19  stipends  In this context, a reference to a minister’s salary.

 24  beensh’d  Scots phonetic of “banished;” peensh’d  Scots phonetic of “penalised.”

26  pout  “A young fowl” (Dictionaries of the Scots Language).

30  repone  “To restore to office, or to rights formerly held, to reinstate (Dictionary of the Scots Language).

43  Fistula dulce canit, volucrem decipit auceps  “The fowlers flute sings sweetly to deceive the bird” (Distichs of Cato, 1.27). Translation mine.

SOURCE: A Collection of Scots Poems on Several Occasions (Edinburgh, 1769), pp. 47-48.  [Google Books]

Edited by Daisy Downie