Tag Archives: grief

Mary Barber, “Written for a Gentlewoman in Distress. To her Grace ADELIDA, Dutchess of Shrewsbury”

[MARY BARBER]

Written for a Gentlewoman in Distress. To her Grace ADELIDA, Dutchess of Shrewsbury”

Might I inquire the Reasons of my Fate,
Or with my Maker dare expostulate;
Did I, in prosp’rous Days, despise the Poor,
Or drive the friendless Stranger from my Door?
Was not my Soul pour’d out for the Distress’d?                          5
Did I not vindicate the Poor oppress’d?
Did not the Orphan’s Cry with me prevail?
Did I not weep the Woes I could not heal?
Why then, Thou gracious, Thou all-pow’rful God,
Why do I feel th’ Oppressor’s Iron Rod?                                         10
Why thus the Scorners cruel Taunts endure,
Who basely fret the Wounds, they will not cure?
O Thou, whose Mercy does to All extend,
Say, shall my Sorrows never, never, end?
Let not my Tears for ever, fruitless, flow;                                     15
Commiserate a Wretch, o’erwhelm’d with Woe;
No longer let Distress my Bosom tear:
O shield me from the Horrors of Despair!

Forgive me, Madam, that I thus impart
The Throbs, the Anguish, of a breaking Heart.                            20
Oft, when my weary’d Eyes can weep no more,
To sooth my Woes, I read your Letters o’er.
Goodness, and Wit, and Humour, there I find;
And view with Joy those Pictures of your Mind;
With Pleasure on the lov’d Resemblance gaze,                            25
Till peaceful Slumbers on my Eye-lids seize.
Then, then, Imagination glads my Sight
With transient Images of past Delight;
My aking Heart of ev’ry Care beguiles;
Then TALBOT lives, and ADELIDA smiles.                                       30

Delightful Forms! why will you fleet away,
And leave me to the Terrors of the Day?
In vain from Reason I expect Relief;
For sad Reflection doubles ev’ry Grief.
Some of my Friends in Death’s cold Arms I see;                            35
Others, tho, living, yet are dead to me?
Of Friends, and Children both, I am bereft,
And soon must lose the only Blessing left;
A Husband form’d for Tenderness and Truth,
The lov’d, the kind Companion of my Youth;                                  40
With him, thro’ various Storms of Fate I pass’d;
Relentless Fate!—And must we part at last?
O King of Terrors, I invoke thy Pow’r;
Oh! stand between me and that dreadful Hour;
From that sad Hour thy wretched Suppliant save;                         45
Oh! shield me from it!—Hide me in the Grave!

NOTES:

Title ADELIDA, Dutchess of Shrewsbury Adelhilda Talbot (née Palleotti) (1660-1726), married Charles Talbot, Duke of Shrewsbury, in 1705.

2 expostulate “To argue or debate” (OED).

10 Iron Rod “A symbol of power or tyranny” (OED).

16 Wretch “A miserable, unhappy, or unfortunate person” (OED).

30 TALBOT Charles Talbot, Duke and twelfth Earl of Shrewsbury (1660-1718). English statesman and leading figure in the Glorious Revolution, in support of William and Mary.  Also played a key role in the “peaceful succession” of George I in 1714 (Britannica).

43 King of Terrors “Death personified” (OED).

45 Suppliant “A person who makes a humble or earnest plea to another, especially to a person in power or authority” (OED).

SOURCE: Mary Barber, Poems on Several Occasions (London,1735), pp. 51-53. [Google Books]

Edited by Madelyn Yukich

Anonymous, “Tears of Affection”

ANONYMOUS

“Tears of Affection”

 

Wak’d are the woodland wild notes sweet,
The dappled morn’s approach to greet;
Yet, while they vibrate on my ear,
Down my sad bosom falls the tear:
I view the smiling landscape round,                                 5
I hear the torrent’s distant sound,
I listen to each song of joy,
I gaze upon the azure sky;
But sick’ning Fancy turns away
From ev’ry charm of perfum’d May.                                 10

Oh! let me seek solemn gloom,
That hovers mournful round the tomb,
Where rest a Parent’s lov’d remains!—
There will I pour in hopeless strains
The bitter plaints of agony,                                                 15
That Fate, unpitying, dooms for me.
Complaint may save my fever’d brain
From starting frenzy’s ghastly train.
That dreary vault, whose womb contains
A sainted Parent’s cold remains,                                        20
His holy shade may hover round,
And listen to each plaintive sound,
That speaks affection’s ceaseless woe;—
May view the streaming tears that flow.

That holy shade perhaps may pour                              25
Calm resignation o’er my breast,
And bid me wait the blissful hour
When ev’ry tortur’d sense shall rest;
When my glad soul to heav’n shall soar,
And drink of sorrow’s cup no more.                                   30
Z.

NOTES:

6 torrent A violent or tumultuous flow, onrush, or ‘stream’” (OED).

8 azure “The clear blue colour of the unclouded sky” (OED).

15 plaints “Audible expression of sorrow; such an expression in verse or song, a lament” (OED).

22 plaintive “Afflicted by sorrow; grieving, lamenting; suffering” (OED).

25-26 “On the supposition that our departed friends are permitted to become our Guardian Angels” [Author’s note].

31 Z.  This is marked as one of the poems that was “given to the author by two young friends, who never intended to publish in their own names, but were content to roll down the stream of time, or sink into oblivion with her they loved” (“Advertisement,” Poems on Several Occasions, vol. I, p. ii).

Source: [Mary] Darwall, Poems on Several Occasions, vol. II (Walsall, 1794), pp. 132-134.  [Google Books]

Edited by Ebony Conner

Mary Darwall, “Elegy on a much lamented Friend, Who died in Autumn, 1759”

[MARY DARWALL]

“ELEGY on a much lamented Friend, Who died in Autumn, 1759”

 

Yet the dull Death-bell smites my trembling Ear;
Yet Fancy sickens o’er Fidelia’s Bier;
Ye weeping Muses, wake the mournful Lyre!
Ye laughing Loves, and jocund Sports, retire!
Fantastic Mirth, and all the smiling Train                                                         5
Of fair Festivity, forsake the Plain!
While gloomy Grief, and ev’ry chearless Pow’r,
Throw darker Horrors o’er this Midnight Hour.
Vot’ries of Woe, your painful Dirges sing!
No more the Muse attunes the sprightly String.                                           10
All, all the Scenes of Joy and Beauty fly,
Clouds dim the Sun, and Tears bedew the Sky:
Fidelia’s Loss see Nature’s self bewail!
Weep in the Stream, and languish in the Gale!
No more the vocal Natives of the Grove                                                          15
Chear the dark Shades, or chant their Songs of Love.
No more the Shepherds pipe, the Virgins sing;
No More the Vales with various Echoes ring:
But pale, and sad, each rural Nymph appears,
With Locks neglected, Eyes be-dim’d with Tears.                                            20
Fidelia’s dead!” they cry, and all around –
Fidelia dead!” the cavern’d Rocks rebound.
Accept, dear Shade, this fondly streaming Tear,
That Friendship sheds on thy untimely Bier.
Ah! what did thy superior Worth avail?                                                            25
Still, still oppos’d by Fortune’s adverse Gale;
Thro’ Life aspers’d by Envy’s black’ning Breath,
Pursu’d by Malice to the Gates of Death;
There, only there the painful Scene was o’er,
All Wrongs forgot, and Anguish wept no more.                                               30
There cold, and peaceful, dear Fidelia sleeps;
No more with palid Care long Vigils keeps;
And there shall sleep, in equal Night inurn’d,
The Friend that lov’d her, and the Fool that scorn’d.
There, wrapt in Shade impervious, Newton lies;                                       35
There lifeless Lely’s Hand, and Myra’s Eyes;
There Thomson’s Harp forgets the moral Song,
Deaf Handel’s Ear, and silent Milton’s Tongue.
There ev’n this Heart, which melts to strains of Woe,
Shall cease to grieve, these streaming Eyes to flow:                                        40
This weary Clay, to Death’s cold Arms consign’d,
Shall give to kindred Skies th’ immortal Mind.

NOTES:

1 Death-bell  “A bell rung at a person’s death or funeral” (OED).

4 jocund  “Feeling, expressing, or communicating mirth or cheerfulness” (OED); Lyre  “A stringed instrument of the harp kind, used by the Greeks for accompanying song and recitation” (OED).

9 Vot’ries Devotees; Dirges  “A song sung at the burial of, or in commemoration of the dead” (OED).

13 bewail  “To wail over, to utter wailings or cries of sorrow over the dead” (OED).

18 Vales  Valleys.

19 Nymph  “Any of a class of semi-divine spirits, imagined as taking the form of a maiden inhabiting the sea, rivers, mountains, woods, trees, etc., and often portrayed in poetry as attendants on a particular god” (OED).

24 Bier  “The movable stand on which a corpse, whether in a coffin or not, is placed before burial; that on which it is carried to the grave” (OED).

33 inurn’d  “To put (the ashes of a cremated body) in an urn; hence transferred, to entomb, bury, inter”  (OED).

35 Newton  Sir Issac Newton (1642-1727), “English physicist and mathematician, who was the culminating figure of the Scientific Revolution of the seventeenth century” (Encylopaedia Britannica).

36 Lely  Sir Peter Lely, (1618-1680), Dutch-born “Baroque portrait painter known for his Van Dyck-influenced likenesses of the mid-seventeenth century English aristocracy” (Encylopaedia Britannica); Myra  Likely a reference to St. Nicholas, Bishop of Myra, “one of the most popular minor saints commemorated in the Eastern and Western churches and now traditionally associated with the festival of Christmas” (Encylopaedia Britannica).

37 Thomson  James Thomson, (1700-1748), Scottish poet, best known for his long poem, The Seasons; “An Ode on Aeolus’s Harp” is likely referenced in this line (Encylopaedia Britannica).

38 Handel  George Frideric Handel (1685-1759), “German-born composer of the late Baroque era, noted particularly for his operas, oratorios, and instrumental compositions” (Encylopaedia Britannica);  Milton  John Milton, (1608-1674), “poet, pamphleteer, and historian” (Encylopaedia Britannica).

Source: Original Poems on Several Occasions.  By Miss Whateley (London 1764), pp. 23-25. [Google Books]

Edited by Megan Mather