Tag Archives: Priscilla Pointon

Priscilla Pointon, “Address to a Bachelor, On a delicate Occasion”

PRISCILLA POINTON

“Address to a Bachelor, On a delicate Occasion”

Inserted by Desire.

You bid me write, Sir, I comply,
Since I my grave airs can’t deny.
But say, how can my Muse declare
The situation of the Fair,
That full six hours had sat, or more,                                       5
And never once been out of door?
Tea, wine, and punch, Sir, to be free,
Excellent diuretics be:
I made it so appear, it’s true,
When at your House, last night, with you:                            10
Blushing, I own, to you I said,
“I should be glad you’d call a maid.”
“The girls,” you answer’d “are from home,
Nor can I guess when they’ll return.”
Then in contempt you came to me,                                        15
And sneering cry’d, “Dear Miss, make free;
“Let me conduct you—don’t be nice—
Or if a bason is your choice,
To fetch you one I’ll instant fly.”
I blush’d, but could not make reply;                                       20
Confus’d, to find myself the joke,
I silent sat till TRUEWORTH spoke:
“To go with me, Miss, don’t refuse,
Your loss this freedom will excuse.”
To him my hand reluctant gave,                                              25
And out he led me very grave;
Whilst you and CHATFREE laugh’d aloud,
As if to dash a Maid seem’d proud.
But I the silly jest despise,
Since well I know each man that’s wise;                                30
All affectation does disdain,
Since it in Prudes and Coxcombs reign:
So I repent not what I’ve done;
Adieu—enjoy your empty fun.

NOTES: 

diuretics “Having the quality of exciting (excessive) excretion or discharge of urine” (OED).

17 nice “Precise or particular in matters of reputation or conduct” (OED).

18 bason Variation of “basin,” “a circular vessel of greater width than depth, with sloping or curving sides, used for holding water and other liquids, especially for washing purposes” (OED).

22 TRUEWORTH An allusion to Mr. Trueworth, a character in Eliza Haywood’s novel The History of Miss Betsy Thoughtless (1751) who represents the ideal gentleman.

27 CHATFREE An allusion to Mr. Chatfree, a character in the same novel who represents a less-than-ideal gentlemanly figure.

28 dash “To destroy, ruin, confound, bring to nothing, frustrate, spoil” (OED).

32 Coxcombs “A vain, conceited, or pretentious man; a man of ostentatiously affected mannerisms or appearance; a fop. In later use usually in form coxcomb” (OED).

SOURCE: Poems on Several Occasions (1770), pp. 31-34. [Google Books]

Edited by Michelle Yu

Priscilla Pointon, “Enigma, Extempore”

PRISCILLA POINTON

“Enigma, Extempore”

Ladies, with these you’ll find out my name,
Tho’ I from subterraneous dwellings came;
When ADAM he existed here on earth,
Aspiring Man attempted not my birth,
In peaceful shades my infant days I past,                                     5
‘Till MAN, destructive MAN, found me at last;
Transported raised me from my silent bed,
And strait my fame thro’ all the world was spread.
Without my aid no nation can be won,
And it is true, I hundreds have undone,                                        10
For with me now no monarch sure can vie,
Or justly boast so many slaves as I;
Poets have sung in soft melodious strain,
To gain my smiles, but oft have sung in vain.
To me, ye Fair, your charms are frequent due,                            15
To me you are oblig’d for lovers too;
Tho’ Nature’s form’d you like VENUS fair,
And in your mind you every virtue wear,
Without me these are seldom known to do,
It is for me they mostly sigh and woo.                                            20
Such matchless charms does in my person center,
That me to gain, their lives will thousands venture.

Ladies, by this, no doubt, my name you guess,
And sighing, wish my power on earth was less;
But sighs and tears will ineffectual prove,                                      25
There’s nought like me the heart of man can move.

NOTES:

3 ADAM “The first human in the biblical account of the creation of the world” (OED).

11 vie “To display, advance, practise, etc., in competition or rivalry with another person or thing; to contend or strive” (OED).

17 VENUS “The ancient Roman goddess of beauty and love (esp. sensual love)” (OED).

Source:  Poems on Several Occasions. By Miss Priscilla Pointon, of Lichfield, (Birmingham, 1770), pp. 5-6. [Google Books]

Edited by Skylar DeAnda-Grey

Priscilla Pointon, “A Valentine”

PRISCILLA POINTON

“A Valentine”

 

Pardon me, Sir, nor think the maid too bold,
That sends you this, the custom being old:
This day our sex does oft by VALENTINE
Chuse those they like, so I have chose you mine.
Antient’s the custom, as I name above,                                                          5
Mine is but friendship, others may be love;
With me, ye Pow’rs! let friendship ever reign,
I ask no more, nor let me ask in vain:
For shou’d I love, and meet with no return,
How wou’d my bosom, like to Sappho, burn!                                               10
Pity on me, perhaps, they might bestow,
But pity cannot ease the pangs of woe.
The very thought alarms my soul, ‘tis true,
Tho’ Love’s soft passion never yet I knew:
Thus may my heart from love be ever free,                                                   15
And still a vot’ress to DIANA be.
In single state we ev’ry beauty wear,
Wise as MINERVA, and as VENUS fair;
But when once wed, we find it, to our cost,
That in the wife the goddess soon is lost:                                                       20
No more you sigh, no more in transport view,
For strait we’re mortals, and mere husbands you.
Nay, dare to tell us in provoking strain,
That over woman, man was born to reign;
Him to obey should be her chiefest care:                                                        25
Adieu— P.P. such dire thoughts can’t bear.

NOTES:

1-4  Pardon me, Sir… I have chose you mine  The celebration of Valentine’s Day dates back to the Roman fertility festival, Lupercalia (Encyclopedia Britannica)By the mid eighteenth century in England, it was common for lovers or friends to exchange small tokens of affection or handwritten notes.

9-10  For shou’d I love…like to Sappho burn Pointon is referencing a well-known story about the Greek lyric poet Sappho (c. 630-570 BCE) that was popularized by Joseph Addison in Spectator no. 223 (15 November 1711).  Addison provides a translation (by Ambrose Phillips) of the only known complete poem by Sappho, “An Hymn to Venus,” written after pursuing an “inconstant lover,” the sailor Phaon, to Sicily.  Addison notes that “her Hymn was ineffectual for the procuring that happiness which she prayed for in it.”  According to this tradition, Sappho died because of her unrequited love for Phaon by leaping from a cliff that was supposed to cure her passion (p. 204).

16  vot’ress to DIANA  Pointon is claiming herself devoted to Diana, “an ancient Italian female divinity, the moon-goddess, patroness of virginity and of hunting” and, thus, committed to remaining chaste (OED).

18  MINERVA  A Roman goddess, regarded as the patron of handicrafts and the arts, and later also of wisdom and prowess in war (OED); VENUS  “The ancient Roman goddess of beauty and love,” notably “sensual love” (OED). 

26  P.P.  An abbreviation of the author’s own name which appears in several of her direct addresses in Poems on Several Occasions.

Source: Poems on Several Occasions. By Miss Priscilla Pointon, of Lichfield (Birmingham, 1770), pp. 24-25.  [Google Books]

Edited by Lee Hammel